Een waarschuwing
Het laatste boek van de Bijbel is de ‘Openbaring van
Johannes’. De Apocalyps wordt daarin beschreven. Maar alles wat daarin
beschreven staat is geestelijk op te vatten, en niet zozeer in materiële zin.
Natuurlijk zijn er overeenkomsten, zoals het materiële het geestelijke spiegelt
en andersom. Ik las in www.kl.tv [en onder beheer van Ivo Sasek] een artikel over 2.000
jaren oude profetie onthult, en met een oproep aan alle christenen. Hij heeft
de volgende Bijbelteksten vanuit het Oudgrieks terugvertaald en kwam tot
uiterst verbazingwekkende ontdekkingen. Het betreft hier Openb.9;21,
Open.13:15-18, Openb.16:9-1 en Openb.18:23.
Sasek: ‘En ze [degenen die gekweld werden] doorbraken achteraf met veel
onbegrip toch niet uit deze <farmacie>. Daarna ook niet uit de giftige
mengdrugs. De volkeren worden gekweld door de wereld. Hoererij, geheime oorlog
overvallen. Ze hebben de farmacie hier vertaald als toverij. De farmaceutische
industrie beïnvloedt de gehele aarde met hypnose.’
Opmerking: Maar in de Openbaringen staat [9:21]: ‘En hebben zich ook niet bekeerd van hun doodslagen,
noch van hun venijn, noch van hun hoererij, noch van hun dieverij [onterechte
toe-eigeningen].‘
De volgende teksten in dit laatste Bijbelboek verhalen: ‘En hetzelve werd macht gegeven om het beeld van het beest
een geest te geven, opdat het beeld van het beest ook zou spreken, en maken,
dat allen, die het beeld van het beest niet zouden aanbidden, gedood zouden
worden.’
‘En het maakt, dat het aan allen, kleinen en
groten, en rijken en armen, en vrijen en dienstknechten, een merkteken geven aan hun rechterhand of aan hun voorhoofden;’
‘En dat niemand mag kopen of verkopen, dan die
dat merkteken heeft, of den naam van het beest, of het getal van zijn naam.’
‘Hier is de
wijsheid: die het verstand heeft, bereken het getal van het beest; want het is
een getal eens mensen, en zijn getal is
zeshonderd zes en zestig.’
[Openb.13:15-18]
Sasek zegt hier: ‘Maar die ene farmacie leidt de hele
wereld in deze pijn. Babylon betekent 'verwarring'. De mens als beeld, wordt in
de gehele heilige geschriften voorgesteld als een huis. Wij zijn het huis van
God en als je bijv. gelovig of godvrezend bent, dan ben je een 'tempel van
God!’ En verschillende huizen zijn een stad. Volgens Openbaring 18:23 staat er
geschreven over een farmacie [lees ook apotheker]. Door hun toverij zijn alle
volkeren nu verleid.’
Openb. 18:23,24 zegt: ‘En het licht der kaars zal in u niet meer schijnen; en
de stem van een bruidegom en van een bruid zal in u niet meer gehoord worden; want jullie kooplieden waren de groten der
aarde, want door jullie toverij zijn alle volken verleid geweest. En in
dezelve is gevonden het bloed van de profeten en van de heiligen, en al
degenen, die gedood zijn op de aarde’.
Sasek heeft
het zo vertaald: ‘jullie omhoog geklommen groothandelaren verspreiden zich
naar de elite van de aarde. En alle naties zijn op een dwaalspoor gebracht door
jullie farmaceutische vergiftigingen. Alle naties zijn meer zwervend geworden
door jullie ronddwalende tovenarij en van het goede pad afgedwaald. En de
volkeren zijn geworden tot kleine kinderen.’
Sasek heeft daarover 14 bladzijden geschreven in pdf-vorm
en dit is gratis te downloaden. Overigens een zeer bijzondere homepage met het
meest actuele wereldgebeuren in verband met de heilige Schrift. Volgens hem
betekent het getal 666 tot nu toe een zekere dood voor iedereen die niet zou
buigen voor de profetische tijden die de wereld van de farmacie letterlijk
voorschrijft.
Maar Jakob Lorber geeft het getal 600 een geheel andere
betekenis als de meest egocentrische eigenschap ter wereld, als de mens zich
dit toe-eigent. En 60 delen slechts voor zijn medemens en maar 6 delen voor God
[als die dan zou bestaan volgens de wereldse mens].
De zesde Hebreeuwse letter is een ‘voegwoord’ en je zou
het op zijn Hebreeuws ook zo kunnen interpreteren: EN en EN, [of dit of dat!]
dat wil zeggen: het ene of het andere.
Het lijkt hier om een vrijwillige keuze
te gaan.
Sasek: ‘Dan het beeld: een zee waarin een dier opkomt,
maar het hier gaat over de zee van de volkeren, die allemaal leiden tot de
acceptatie van een in de huid gegraveerd merkteken - letterlijk in het Grieks:
CHARAGMA in de hand/arm of op het voorhoofd, van de kleinsten tot de grootsten...
en dat gedurende deze tijd niemand op openbare plaatsen mag blijven hangen of
onderhandelen. Al degenen die ongehoorzaam zijn, worden uitgesloten en zullen
uiteindelijk een langzame dood ondergaan.’
Verder zegt S.: ‘Dan het beeld van het dier. Dat wil zeggen,
om de geest te geven aan het beeld van de wereldregerende macht, zodat het
beeld van het dier dan ook spreekt en ervoor zorg draagt dat al diegenen die
het beeld van het dier niet aanbidden,
opzettelijk gedood zullen worden. Vandaag kennen we de televisie, een
beeld dat een geest wordt gegeven, de computer met het sprekende beeld, het
internet en de mobiele telefoon.’
S. schrijft: ‘Ik werk altijd parallel met negen tot elf
lexicons. Ik heb een programma dat maar eenmaal op de wereld bestaat, waar ik
met één klik steeds alle negen lexicons ter beschikking heb op de plek waar ik
aan het werk ben.’
‘Het oude Griekse woord 'Charagma’ evenals het merkteken
van het dier, dat is een gravure met een metalen voorwerp in de huid. Een soort
stempel waarmee iets in de huid wordt doorboort of gestoken. Het merkteken als
identificatie!’
Tot slot, Sasek.: De originele Griekse teksten zeggen dat
de wereldmacht voor een korte tijd het een en ander zich zal toe-eigenen. Wat
ons ook wordt geleerd, de antichrist zal echter voor een bepaalde tijd heersen
en men heeft het altijd over 3 1/2 jaar gehad. We worden niet weggerukt, maar
we moeten vechten, dat is onze opgave.’
Opmerking: de redactie heeft ook enkele Bijbelteksten uit
de Openbaring van Johannes gecheckt met Latijnse en Griekse originele teksten.
Ik moet toegeven dat ik helemaal geen Grieks ken. Maar er zijn ook goede
vertaalmachines en met een beetje handigheid en aanleg kun je al veel dingen
redelijk goed vertalen. Zo las ik persoonlijk uit de besproken originele Griekse
tekst: ‘en zij [de elite] bekeerden zich niet van hun doodslagen, in de
volgorde van hun moorddaden met enige stijl, noch van hun hoererij
[prostitutie], noch van hun dieverij [kastverzadiging]’.
Vanuit het Grieks kunnen de woorden die er staan echter
meerdere betekenissen hebben. Maar het is wel frappant, dat je het ook zo kunt
vertalen, maar het is in zijn geheel toch niet-Bijbels en uit zijn verband
gehaald!
Er staat niet zomaar in het laatste boek van de Bijbel:
Openb.22:19: ‘En indien iemand afdoet van de woorden van het boek van deze profetie, God
zal zijn deel afdoen uit het boek des levens, en uit de heilige stad en uit
hetgeen in dit boek geschreven is.’
De betekenis die Jakob Lorber, Swedenborg en de Bijbel
eraan gegeven hebben zijn de meest volkomen verklaringen.
Up-To-Date
2024-2025