HEBREEUWS
GODDELIJK GESCHRIFT
by
Gradus H.
Nordhorn,
2016
Een voorbeeldpoging om
de Bijbel via het Hebreeuws beter te begrijpen!
Genesis 1
Gen.1:1
In den beginne = In a beginning, at the first = בְּרֵאשִׁית - B-R-A-Sh-I-Ta = 2-200-1-300-10-400 = 913
[opmerking: in de hoofdgrondzaak – er was nl. geen begin! – vanuit de Vorst]
schiep [splitst] בָּרָא = created,
made B-R-A =2-200-1 = 203
God = Alhim = אֱלֹהִים = Elohim = A-L-H-I-M = 1-30-5-10-40 = 86
the = אֵת = ATa = 1-400 = 401
de hemel = the
heavens הַשָּׁמַיִם= H-Sh-M-I-M = 5-300-40-10-40 = 395
en de
= וְאֵת = W=ATa =
6-1-400 = 407
en aarde = and the earth הָאָרֶץ = H-A-R-Ts = 5-1-200-90 = 296 - 2701
Gen. 1:2
[surface
= oppervlakte]
[abyss
= afgrond]
[darkness = duisternis]
De aarde
nu = as
for the earth, and the earth = וְהָאָרֶ = W-H-A-R-Ts = 6-5-1-200-90 = 302
is, was, she became to be a, it came to
be a = הָיְתָה = H-I-Ta = 5-100-400-5 = 420
woest = chaos , waste תֹהוּ = Ta-H-W = 400-5-6 = 411
en
ledig [nietig] = and vacant, [vacancy]
and without form, and void = וָבֹהוּ = W-B-H-W = 6-2-5-6 = 19
en duisternis = and darkness, and it was dark וָבֹהוּ = W-Ch-Sh-K = 6-8-300-20
= 334
was op de, boven – was over = עַל =
O-L = 70-30 = 100
afgrond, oppervlak, surface of = פְּנֵי = P-N-I = 80-50-10 = 140
watermassa = the abyss, was upon the
face of the deep = תְהֹום = Ta-H-W-40 = 400-5-6 = 451 [Tehom]
en Geest, and
spirit of = וְרוּחַ = W-R-W-Ch =6-200-6-8 =
220
God, Elohim = אֱלֹהִים = A-L-H-I-M = 1-30-5-10-40 = 86
zwevend, zweefde, surfaces of, the surface of, was
vibrating = מְרַחֶפֶת = M-R-Ch-P-Ta =
49-200-8-80-400 = 728
was
moving on the face of the waters, moved upon the
face of the waters
over,
boven = עַל = O-L =
70-30 = 100
oppervlak = פְּנֵי = P-N-I = 80-50-10 = 140
de wateren, the waters = הַמָּיִם = H-M-I-M = 5-40-10-40 = 95
Gen 1:3
en Hij zeide = and He said, and He is saying = וַיֹּאמֶר =
W-I-A-M-R = 6-10-1-40-200 = 257
God = Elohim אֱלֹהִים = A-L-H-I-M = 1-30-5-10-40 = 86
het is, daar zij = let come to be, let there
be, = יְהִי = I-H-I
= 10-5-10 = 25
licht, light = אֹור =
A-W-R = 1-6-200 = 207
en daar werd, en het is = and came to be, and there
was, and he is becoming,
he shall become light = וַיְהִי =
W-I-H-I = 6-10-5-10 = 31
licht, light = = אֹור = A-W-R = 1-6-200 = 207
Gen. 1:4
en God zag
het licht = Elohim saw
the light, and God,
looking on the light, and He is seeing = וַיַּרְא = W-J-R-A = 6-10-200-1= 217
Elohim = אֱלֹהִים =
A-L-H-I-M = 1-30-5-10-40 = 86
de, the = אֶת = A-Ta
= 1-400 = 401
het licht = the light =
הָאֹור = H-A-W-R = 5-1-6-200 = 212
het was, dat was, wat was, it was, that
was= כִּי = K-I =
20-10 = 30
goed= good = טֹוב = T-W-B = 9-6-2 = 17
en Hij maakt scheiding tussen, en Hij scheidde
= and He separated, and He is separating, and He made = וַיַּבְדֵּל W-I-B-D-L = 6-10-2-4-30 = 52
[divides,
division = verdelen, splitsen]
[separated
= scheiden]
Elohim =
אֱלֹהִים =
A-L-H-I-M = 1-30-5-10-40 = 86
tussen = between = בֵּין =
B-I-N = 2-10-50 = 62
het licht = the light = הָאֹור = H-A-W-R =
5-1-6-200 = 212
en tussen, and between = וּבֵין = W-B-I-N =
6-2-10-50 = 68
de duisternis, the darkness = הַחֹשֶׁךְ = H-Ch-Sh-K = 5-8-300-20 = 333
Gen.
1:5
en Hij
noemde = and He is calling = וַיִּקְרָא =
W-I-Q-R-A = 6-10-100-200-1 = 317
Elohim =
אֱלֹהִים =
A-L-H-I-M = 1-30-5-10-40 = 86
tot het licht = to the light = לָאֹור = L-A-W-R = 30-1-6-200 = 237
dag, day = יֹום = 10-6-40 = 56
en tot de duisternis, and to the darkness = וְלַחֹשֶׁךְ = W-L-Ch-Sh-K = 6-30-8-300-20 = 364
wordt geroepen, he called = קָרָא = K-R-A = 100-200-1 =
301
nacht, night = לָיְלָה = L-I-L-H = 30-10-30-5 = 75
en het
is = and he is becoming = וַיְהִי =
W-I-H-I = 6-10-5-10 = 31
avond, evening = עֶרֶב = O-R-B = 70-200-2 = 272
en het
is = and he is becoming = וַיְהִי =
W-I-H-I = 6-10-5-10 = 31
ochtend,
morning = בֹקֶר = B-Q-R
= 2-100-200 = 302
dag
= day = יֹום =
J-W-M = 10-6-40 = 56
een, one = אֶחָד = A-Ch-D = 1-8-4 = 13
and God
naming the ligt Day – and Elohim called the light Day
and the
dark Night, and the darkness He called Night
and
there was evening, and the evening, and evening came to be, toen was het avond
geweest
and
there was morning, and the morning came to be, en het was morgen geweest
[called
= noemen, benoemen, roepen]
the first day, were the first day, day one = de eerste dag
Zou ik nog jong zijn, was ik graag op deze wijze doorgegaan
UpToDate 2024-2025