Gods
Woord is gratis
ontvangen
van Ron Yates uit Australie
De
eerste vijf delen van het Grote Johannes Evangelie, dat ik van de uitgeverij
van Depository in de UK kocht (nu in het
bezit van de Amazon) voor $ 20 per stuk en met een gratis frankeer tegoed, heef
talloze typografisch onenigheden en vertaalfouten, die voor mijn eigen begrip
wat deze inhoudsmarge betreft, echt te ver gaat daaraan correcties te brengen
De meest voorkomende en misschien van minder belang zijn de uitroeptekens.
Misschien wel duizenden van hen – maar niemand spreekt erover om dit elke keer
te accentueren.
Ik ben mij ervan bewust dat onze Heer Jezus verklaard heeft daaraan geen
veranderingen te brengen, maar de spellingfouten in deze boeken zijn zo
talrijk, dat ik wel geloven wil, dat Hij me dat vergeven zal.
Het
is een grote opgave geweest, hoewel ik nog niet de andere vijf delen heb gedaan
ben ik niet bepaald benieuwd ben naar hun correcties.
Op de eerste bladzijde staat: ‘dit is Gods woord en het is gratis’. Het mag
vrij worden overgenomen op de voorwaarde, dat het niet gewijzigd mag worden. Helaas is er geen stad of uitgeverij, die ik
misschien een herdruk daarover kan sturen
behalve het Lorber Verlag D-74321 in Bietigheim/Wurtt.
Ik heb twee exemplaren van de zes boeken in een verkorte versie en vanuit het
Engels vertaald door Violet Ozoles en Hedwick Groll; in deze delen ben ik niet
veel fouten tegen gekomen. Irena Pommers vroeg mij een paar woorden uit te
willen spreken bij de begrafenis van haar dochter Violet. Ik vergeleek Violet
met de zeven eigenschappen van God (liefde, wijsheid, wil, ordening,
oprechtheid [ernst], geduld, genade [barmhartigheid]) als geestelijk spiritist,
die niet goed kon omgaan met de Lutheranen.
Nu het grootse!
De tweede komst van Jezus, komende op een wolk, gebeurde
al in Mexico ná de voorloper Ellijah in het jaar 1866. Jezus voltooide het
innerlijke Woord in 1950. Veel mensen waren bij de opvang betrokken en bij het
opnemen van de enorme hoeveelheid werk en in een tijdsbestek van vierentachtig
jaar vergingen alle originelen, die net als bij Lorber het geval daaraan
meewerkten in het Engels..
Als men het monumentale werk dat Lorber
schreef nu overpeinsd (het meeste daarvan heb ik in vier en twintig jaar
gelezen en verslonden), verbleekt dat nu met de vergelijkbare 84 jaren van
toen.
Ze hebben van het derde Testament een
verkorte Engelse versie gemaakt, dat 544 pagina’s bevat. Daarin staat dat het
Oude Testament, of vergelijkbaar met het eerste tijdperk, de Vader, en het
Nieuwe Testament, het tweede tijdperk de Zoon vertegenwoordigt. Het derde
Testament staat voor het derde tijdperk, dat is de Heilige Geest, de fase van
spiritualiteit. Ik heb een kopie en er bestaan daarin geen typografische fouten
zoals in het Grote Johannes Evangelie. Google 144000.net
Bron:
Jakob-Lorber-Bulletin-International, 05-2018, nr. 31: www.zelfbeschouwing.info
UpToDate 2022