Hebreeuwse
interpretatie over voeding
Het Latijnse woord voor dikke darm is COLON en het kan gesplist worden in CoL-N. Vanuit het Hebreeuws is de letterlijke betekenis: ‘werking van het inhoudelijk omvattende’.
In dit verband denken we aan de TOVERKOL, die a.h.w. alles tevoorschijn
kan toveren. Een kleine maar serieuze woordspeling brengt ons naar het woord ‘kolen’
als broodnodige brandstoftoevoer in de dikke darm (Ned. analoog woord:
colonne!) Kolen, het brandstofvoedsel voor de dikke darm. De spijsvertering
vindt plaats in het binnenste van het maagdarmstelsel. In de bron wordt de
beweging op gang gebracht. Maag en darmen liggen als het ware ter hoogte van
een boomstam. Wanneer wij van onze buik een afgod maken,
dan leven we slechts in de schaduwzijde van onze eigen beelden en eigen
interpretaties. Dan leven wij een slangenleven, dat kan resulteren in een eigen
‘val’. Wanneer wij echter onze buik gebruiken in de zin van een noodzakelijke
opname van voeding, dan zal de taille - of de lendenafmeting de juiste
verhouding weergeven via de rug en een positieve stempel drukken op onze
ik-kracht. De Hebreeuwse woorden van maag en darmen zijn:
Maag QeBaH
Graan QeB
Darm MYaJ
Mesthoop YJ
De letter M in het Hebreeuws betekent ‘van’ of ’door’: dus ‘van de mesthoop’. In feite neemt de
mens de dood (de mest) in zich
op. Het is noodzakelijk dat er een uitscheiding
plaatsvindt, dat ook weer vruchtbaar maakt voor een andere situatie.
Dikke darm K o L o N
Alles K
o L
Izebel AIZBL
Aardbodem
HaDaM
Onrein, smaak Taa’Ma
De ontlasting daalt als mesthoop af naar de aardbodem via
de endeldarm, waar alle afval wordt afgescheiden. De Bijbelse Izebel betekent ‘mesthoop’. Smaak en
onrein hebben in de Hebreeuws dezelfde waarde en deze zijn identiek. Deze
ongebruikelijke beschouwing werpt misschien meer licht op voedsel.
(gedeeltelijke bron: Jakob Lorbers
geschriften)
UpToDate 2022